Atari la lía con el lanzamiento español de Tales of Vesperia

ESCRITO 24 junio 2009

Tales of Vesperia ha llegado, por fin, a tierras españolas. Y con su lanzamiento vino la polémica. Después de prometer que el juego llegaría traducido al castellano y con voces en japonés, los usuarios que han adquirido el juego en las tiendas habituales se han encontrado que el juego viene sólo en Inglés, Alemán y Francés, y sin rastro de las voces en el idioma original.

Ya os podéis imaginar el revuelo que ha causado en la comunidad, especialmente en los foros de la propia Atari, donde un buen grupo de usuarios están poniendo a caldo está política tan pasiva de Atari con un lanzamiento tan esperado como Tales of Vesperia.

Por si esto no fuera lo suficientemente grave, Atari no sólo ha descuidado la localización del juego si no que el resultado final de la carátula que acompaña el videojuego en las tiendas es desastroso: la bandera alemana invertida (LOL), signos de puntuación que no corresponden, partes del texto sin traducir de la versión inglesa (impresionante)... El despropósito con este juego ha sido escandáloso y, lo peor, es que está a 59'95 euros en las tiendas.

Tales-of-Vesperia-Espana

Clic para ampliar y ver el gran trabajo de Atari España con la carátula

Actualización: Reperesentates de Atari España han comentado que "se está valorando lanzar un parche para satisfacer la demanda de los usuarios".

Posts relacionados

Imágenes de Tales of Vesperia  Desde SextoNivel llegan nuevas imágenes del nuevo RPG de Bandai Namco: Tales of Vesperia. Por las imágenes parece que no puede pintar mejor: nuevos...
Tales of Vesperia llegará a Wii, según un actor del juego Lo que en principio fue una exclusiva para Xbox 360, y que más tarde apareció con mejoras en PlayStation 3, podría llegar definitivamente también...
Xbox 360 se agota en Japón La consola que no acaba de cuajar en Japón Xbox 360, ha visto agotado su stock después de la salida al mercado del juego 'Tales of Vesperia', todas...
[Act.] Tales Of Symphonia una vez más será fiel al castellano Actualización: La franquicia de juegos Tales of... ha abierto página web en Europa, confirmando la fecha de lanzamiento de Tales Of Symphonia: Dawn...

Hay 14 comentarios

  1. No recuerdo un caso tan penoso y de dejadez total, primero retrasan el lanzamiento del juego con la excusa de una falsa traducción al castellano que ya se ha visto que no ha sido así.
    Lo de la carátula tiene delito, que no hayan revisado esos fallos como la bandera alemana, los textos en dos idiomas... no recuerdo una chapuza igual, y encima ningunean el castellano porque el juego tiene textos en pantalla de diferentes idiomas.
    Mentirosos y chapuzeros, y el precio como si vienera traducido y perfectamente maquetado! Basta ya de este trato al mercado español por parte de las compañías.

  2. pues lo qe puede qe pase es qe la peña en vez de joderse parte del sueldo en este timo se lo vaje x la puta cara animo atari qe os esta de puta madre x parbos seguir asi qe vais de puto culo.lo escribe un fan qemado y asta los cojones de este puto politiqeo.saludos y qe la peña les de la espalda a estos mataos de atari .

  3. Que ocurriria si una empresa de otro ramo,digamos una editorial de libros o prensa aunque hay muchos mas ejemplos,hiciese lo mismo...?

  4. Vaya tela madre mía. Ante tal chapuza está claro lo que hay que hacer, darle la espalda a Atari y que se compren ellos sus propios juegos.

    Es que nos toman por tontos, y luego se quejan de la piratería...

  5. JOOOOOOOOOOO_EEEEEEEEEEEEERRRRRRR. Hay q ser ñapas. Que encima te cobren casi sesenta pavazos. Ya les vale.

  6. pero españa mo era el 4º mercado mas importante de videojuegos, como narices traducen los juegos al aleman o frances y no al castellano, cuando se supone que aqui se va a vender mas (incluso a pesar de la piratería), esto es una verguenza, nos toman por gilipo... ya que este ni es el primer caso ni, por mucho que nos duela, será el ultimo, deberiamos demostrarles de una cez que con este tipo de productos no vamos a ningun lado, que se queden sus juegos y se los coman enteritos, este juego debería quedarse en las estanterías para demostrarles que o nos tratan bien o se van a comer sus juegos con patatas

  7. Luego se quejarán de que no venden, y la culpa será achacada a la piratería (Que no digo que no haya, ni que no sea una fuente de perdidas. Es más, hay demasiada, pero otros juegos también la sufren y vienen en español). Las cosas como son, menuda chapuza sin excusas y con todas las letras.

    Hace falta recordar casos como el de Infinite Undiscovery para hacer ver a las compañías que hay que sacar los juegos localizados para que tengan un mínimo de éxito?

  8. vergonzoso, solo puedo decir esto.

    Este sabado, iba a ir a comprarlo, pero esta claro que mejor me quedo en casa jugando a mi Star Ocean: The last hope, que al menos lo puedo entender.

    Ya pueden sacar un parche en el live, porque me temo (y espero) que no van a vender ni una copia del juego.

  9. No solo la poca verguenza de sacar la version que han sacado,sino que encima ahora viene la ñapa del parche.
    Ya estamos con la polemica de hace unos dias:¿los que no tengamos acceso al Live que,nos comemos el juego a medio arreglar por el mismo precio?
    Que les den,son unos caraduras.
    Lo malo es que los hay mucho peores pero mejor vistos...

  10. "Se está valorando lanzar un parche para satisfacer la demanda de los usuarios", o lo que es lo mismo: "vale, sabemos que os habéis cabreado, pero soltad la pasta y ya si acaso lo arreglamos por internet, que va a ser que no"
    No estaba en mi agenda, pero mal, muy mal

  11. Que poca vergüenza sacar un producto así al mercado...

  12. Son unos impresentables. Obviamente, les ha dado exactamente igual y lo han sacado asi.
    Ojala paguen por ello, porque como ya dije hace tiempo... nos toman por tontos y una de dos: o lo consiguen y nos hacemos los tontos, o la liamos parda XD.

  13. Simplemente lamentable... pero me da mucho que eso no va a cambiar. Aun siendo el español uno de los idiomas mas hablados no nos traducen los juegos... en cambio ay estan el aleman o francés que si vienen localizados "si o si"

    En fin... an perdido una venta conmigo

  14. yo soy un gran fan de los tales of pero por suerte me compre la wii y tampoco pensaba mucho en este juego pero cuando hoy me he dado cuenta lo que a sucedido con la traducción me he decpcionado mucho por que yo he jugado al tales fo symphonia y al Abyss en español y son unos juegos muy buenos, pero eso de prometer cosas que son mentiras, me parece indigno y de muy poco respeto por eso yo tambien apoyo al boicot ya que lo de Atari no tiene palabras, haber si aprenden de SQUARE ENIX


No se pueden dejar nuevos comentarios.