Completada la traducción a inglés de Policenauts.

ESCRITO 25 agosto 2009

policenauts

Policenauts, es una de esas obras maestras que se quedaron en el país del sol naciente impidiéndonos al resto de mortales disfrutar de un juego de esta magnitud.

El juego fue lanzado para 3DO, Psx y Saturn, allá por el año 95. Más tarde en 2002 aparecía un proyecto para traducir Policenauts al inglés y ahora 7 años después por fin ve la luz el parche final con la traducción.

El parche se puede descargar de la web del proyecto Policenauts.net

Nota 1: el juego era increíble, yo personalmente llegue a jugarlo bastante en japonés, hasta una zona que había que desactivar una bomba, la cual era imposible para cualquier persona que jugara sin tener ni idea de japonés.

Nota 2: recordaros que para poder descargarlo y disfrutarlo deberéis poseer el juego original para realizar la copia y parchearla.

Posts relacionados

Kojima Productions sigue con su apoyo a Japón a base de artworks ¿Os imagináis a Jonathan Ingram de Policenauts y Gillian Seed de Snatcher mano a mano por una causa común? Pues ya no hace falta que te lo imagines....
Una mirada a los estudios de Pixar Me dejo caer por aquí para dejaros un interesante vídeo documental en el que nos enseñan las tripas de los estudios de animación de Pixar. La empresa...
Hideo Kojima recibirá el Lifetime Achievement Award Hideo Kojima va a recibir el premio Lifetime Achievement Award en la próxima Game Developer Conference de 2009. Este premio está destinado a aquellos...
[Retro] Policenauts Hola a todos. Después de mucho tiempo siendo lector de Wildgames y oyente del programa de radio he decidido poner mi granito de arena en la web. Y que...

Hay 6 comentarios

  1. x fin un clasico mas k poder jugar

  2. Espero que como ya tienen la base en ingles lo lleguen a traducir al español y lo coloquen para su descarga y asi poder jugarlo en mi psp

  3. Si no me equivoco este juego es del genio Kojima

  4. ¿Quién es Kojima? ah vale! el colega de Wildkyo!

  5. Pues si, es una de las obras de arte del amigo con derecho a roce de Wildkyo.

  6. Solo les costo 7 primaveras tradcuirlo...


No se pueden dejar nuevos comentarios.