No me gusta nada la politica de doblar los juegos a otros idiomas y no incluir las voces originales pero pasa. Que cambien partes de la banda sonora para la audiencia western ya es delirante. En cuanto al tema en si me parece una porqueria pero bueno eso ya a gusto y criterio musical de cada uno.
Yo puedo entender que la gente esté en contra del doblaje en el cine, porque los actores tienen sus voces originales, pero… en videojuegos o en películas de animación… no hay actores reales en pantalla con voces propias, es perféctamente legítimo que se doblen.
Otra cosa es que se haga mal el doblaje, pero haciendo un buen doblaje y poniendo dinero y medios para ello, pagando a buenos actores de doblaje, yo lo veo bien… tenemos como ejemplo el siempre presente excelente doblaje en castellano del Metal Gear Solid de PSX, y creo que el doblaje de Heavy Rain va a ser también muy bueno.
siempre quedara la version hecha en japones , aunque
hay que darle una oportunidad
no podemos criticar sin haberlo visto en el juego
se supone que el XIII NO ESTAN EL PASADO , SINO EN UN FUTURO
Es una excelente canción, en lo personal me gusta mas que la versión japonesa por la calidad vocal de Leona y por que la técnica que ella usa es característica, obviamente tiene algunas partes mas comerciales dentro de la canción, eso se debe a que es una artista en potencia y debe incluir algo de eso como parte de mercadotecnia.
¡Como “Aria di Mezzo Carattere” ninguna!
FFVI the best
No me gusta nada la politica de doblar los juegos a otros idiomas y no incluir las voces originales pero pasa. Que cambien partes de la banda sonora para la audiencia western ya es delirante. En cuanto al tema en si me parece una porqueria pero bueno eso ya a gusto y criterio musical de cada uno.
O_____O
A mí tampoco me gusta demasiado la canción, no en si, hablo en relación al FF. Como que no la ubico yo en el contexto del juego…
Yo puedo entender que la gente esté en contra del doblaje en el cine, porque los actores tienen sus voces originales, pero… en videojuegos o en películas de animación… no hay actores reales en pantalla con voces propias, es perféctamente legítimo que se doblen.
Otra cosa es que se haga mal el doblaje, pero haciendo un buen doblaje y poniendo dinero y medios para ello, pagando a buenos actores de doblaje, yo lo veo bien… tenemos como ejemplo el siempre presente excelente doblaje en castellano del Metal Gear Solid de PSX, y creo que el doblaje de Heavy Rain va a ser también muy bueno.
siempre quedara la version hecha en japones , aunque
hay que darle una oportunidad
no podemos criticar sin haberlo visto en el juego
se supone que el XIII NO ESTAN EL PASADO , SINO EN UN FUTURO
Es una excelente canción, en lo personal me gusta mas que la versión japonesa por la calidad vocal de Leona y por que la técnica que ella usa es característica, obviamente tiene algunas partes mas comerciales dentro de la canción, eso se debe a que es una artista en potencia y debe incluir algo de eso como parte de mercadotecnia.